احمد بن محمد ميبدى

487

خلاصه تفسير ادبى و عرفانى قرآن مجيد بفارسى از كشف الاسرار ( فارسى )

56 - فِيهِنَّ قاصِراتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌّ . در آن فراشها ( خوابگاه‌ها ) زنهاى ( كنيزكانى ) فروداشته چشم هستند كه هيچ آدمى و پرى دست به آنها نبرده است . 57 - فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ . تفسير آن گذشت . 58 - كَأَنَّهُنَّ الْياقُوتُ وَ الْمَرْجانُ . گوئى كنيزكانى هستند چون ياقوت ( به صفا و سرخى ) و چون مرواريد ( به روشنائى و سپيدى ) . 59 - فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ . تفسير آن گذشت . 60 - هَلْ جَزاءُ الْإِحْسانِ إِلَّا الْإِحْسانُ . نيست جزاى نيكوئى جز نيكوئى ( جزاى نيكوئى مؤمن در دنيا و آخرت هر دو است ولى جزاى نيكوئى كافر تنها در دنيا است ) . 61 - فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ . تفسير آن گذشت . 62 - وَ مِنْ دُونِهِما جَنَّتانِ . و جز آن دو بهشت در باغ ، دو بهشت ديگر هستند . 63 - فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ . تفسير آن گذشت . 64 - مُدْهامَّتانِ . آن دو بهشت سخت سبز سيررنگ و ژرف و پردرخت هستند . 65 - فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ . تفسير آن گذشت . 66 - فِيهِما عَيْنانِ نَضَّاخَتانِ . در آن دو بهشت دو چشمه جوشنده و پراننده ( فوّاره ) است . 67 - فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ . تفسير آن گذشت . 68 - فِيهِما فاكِهَةٌ وَ نَخْلٌ وَ رُمَّانٌ . « 1 » در آن دو بهشت ميوه و خرما و انار است . 69 - فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ . تفسير آن گذشت . 70 - فِيهِنَّ خَيْراتٌ حِسانٌ . در آن بهشتها زنان نيك‌خوى و نيك‌روى هستند . 71 - فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ . تفسير آن گذشت . 72 - حُورٌ مَقْصُوراتٌ فِي الْخِيامِ . سياه‌چشمان دو راز چشم بيگانگان اندر سراپرده‌ها هستند . 73 - فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ . تفسير آن گذشت . 74 - لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌّ . كه آدمى و پرى آنان را نپاسيده است ( باكره‌اند . ) 75 - فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ . تفسير آن گذشت . 76 - مُتَّكِئِينَ عَلى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَ عَبْقَرِيٍّ حِسانٍ . آن زنها به نازنشستگانند بر روى بالشهاى نرم و سبز و گران‌مايه كه نيكوروى و نيكوخوى هستند . 77 - فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ . تفسير آن گذشت . 78 - تَبارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلالِ وَ الْإِكْرامِ . پاك است و بىعيب پروردگار تو ( اى محمّد ) كه صاحب بزرگوارى و بنده‌نوازى است .

--> ( 1 ) - تصريح به خرما و انار با آنكه جزء ميوه است بواسطهء برترى آن دو ميوه نزد عربها است .